Sólo Tu Tonto Tu tonto soy no puedo evitarlo Te amo nena y a nadie mas No estoy loco eres mi nena Tu tonto soy Tu tonto soy debo confesar Que te sigo amando y acéptalo No te miento no hablo por hablar Tu tonto soy Debes querer volverme loco Trátame como solías hacerlo Te pedí, por favor, ten piedad nena Déjame ser feliz también Si vas a dejarme por alguien nuevo Voy a comprarme una escopeta y dispararte No te miento no hablo por hablar Tu tonto soy Tu tonto soy no puedo evitarlo Te amo nena y a nadie mas No estoy loco eres mi nena Tu tonto soy |
Just Your Fool
I'm just your fool can't help myself
I love you baby and no one else I ain't crazy you are my baby I'm just your fool
I'm just your fool I must confess
To still love you baby and take your mess I ain't lying no use in jivin' I'm just your fool
You must be tryin' to drive me crazy
Treat me the way you do I asked you please have mercy baby Let me be happy too
If you're gonna leave me for someone new
Gonna buy me a shotgun and shoot it at you I ain't lyin'... no use in jivin' I'm just your fool
I'm just your fool can't help myself
I love you baby and no one else I ain't crazy you are my baby I'm just your fool |
Mostrando entradas con la etiqueta Letra traducida español. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Letra traducida español. Mostrar todas las entradas
Just Your Fool
Hate To See You Go
Odio Ver Que Te Vas Chica por que me dejaste, me dejaste aquí para llorar Sabes que la amo, ella es mi deseo Ella es mi deseo Ella es mi deseo Llegue a casa esta mañana a eso de las cuatro y media Encontré esa nota tirada en el suelo Chica por que me dejaste, simplemente no lo sabes Oíste alguna mala charla, algo que dijiste Algo que dijiste Algo que dijiste Vuelve nena, nena, por favor no e vayas Te amo, nunca lo sabras Nunca lo sabras Nunca lo sabras Mi tipo de chica, sabes que es así Te dire, y no es ninguna broma No, no es ninguna broma No, no es ninguna broma No es ninguna broma Vuelve nena, sabes que me hiciste mal Sabes que te amo, por favor, vuelve a casa Vuelve a casa Vuelve a casa Vuelve a casa Vuelve a casa Vuelve a casa |
Hate To See You Go Girl why you left me, left me here to cry Know I love her, she's my desire She's my desire She's my desire Came home this mornin' about half past four Found that note lyin' on my floor Girl why you left me, you just don't know You heard some bad talk, somethin' that you said Somethin' that you said Somethin' that you said Come on back baby, baby, please don't go I love you, you'll never know You'll never know You'll never know My kind of baby, you know it's so I gon' tell you, and it ain't no joke No it ain't no joke No it ain't no joke It ain't no joke Come on back baby, you know you done me wrong You know I love you, please come on home Come on back home Come on back home Come on back home Come on back home Come on back home |
Blue & Lonesome
Tras mas de una década sin trabajos de estudio los Stones deciden volver al ruedo esta vez con un album que refleja la pasión que sienten por el Blues.
El disco fue producido por Don Was y The Glimmer Twins.
Las grabaciones solo tomaron tres días en diciembre de 2015 en los British Grove Studios en el Reino Unido.
Blue & Lonesome es un claro reflejo de la pureza de su amor por hacer música, y eso es el Blues. la fuente de todo lo que hacen... "Palabras de Don Was co-productor del disco"
El disco fue lanzado el 2 de Diciembre 2016 Con una gran aceptación en todo el mundo
Lista de Temas:
- Just Your Fool
- Commit A Crime
- Blue And Lonesome
- All Of Your Love
- I Gotta Go
- Everybody Knows About My Good Thing
- Ride 'Em On Down
- Hate To See You Go
- Hoo Doo Blues"
- Little Rain"
- Just Like I Treat You
- I Can't Quit You Baby
Love You Live
Tercer disco en vivo oficial de los Rolling Stones, Fue grabado durante el Tour Of The Amaricas 75 , el Tour Of Europe 76 y algunas presentaciones en Toronto en 1977.
Lanzado el 23 de Septiembre de 1977 y alcanzo el puesto 3 en las listas británicas y el puesto 5 en las listas de Americanas
Lista de Temas
- Excerpt From "Fanfare From The Common Man"
- Honky Tonk Women
- If You Can't Rock Me / Get Off Of My Cloud
- Happy
- Hot Stuff
- Star Star
- Tumbling Dice
- Fingerprint File
- You Gotta Move
- You Can't Always Get What You Want
- Mannish Boy
- Crackin' Up
- Little Red Rooster
- Around And Around
- It's Only Rock 'N Roll
- Brown Sugar
- Jumping Jack Flash
- Sympathy For The Devil
Jumpin' Jack Flash
Jumpin' Jack Flash Yo naci en el ojo de un huracan Y le aullaba a mi mama en la lluvia torrencial Pero ahora esta todo bien, de hecho es un gas! Pero esta todo bien, Soy Jumpin' Jack Flash Es un gas! Gas! Gas! Fui criado por una desdentada y barbuda bruja Fui educado con una correa atada a la espalda Pero ahora esta todo bien, de hecho es un gas! Pero esta todo bien, Soy Jumpin' Jack Flash Es un gas! Gas! Gas! Fui ahogado, lavado y dado por muerto Caí sobre mis pies y vi que estos sangraban Fruncí el ceño ante las migajas de un trozo de pan Si. si, si Fui coronado con un pico golpeando mi cabeza Pero ahora esta todo bien, de hecho es un Gas! Pero esta todo bien, Soy Jumpin' Jack Flash Es un Gas! Gas! Gas! Jumping Jack Flash, es un Gas Jumping Jack Flash, es un Gas Jumping Jack Flash, es un Gas Jumping Jack Flash, es un Gas | Jumpin' Jack Flash I was born in a cross-fire hurricane And I howled at my ma in the driving rain, But it's all right now, in fact, it's a gas! But it's all right. I'm Jumpin' Jack Flash, It's a Gas! Gas! Gas! I was raised by a toothless, bearded hag, I was schooled with a strap right across my back, But it's all right now, in fact, it's a gas! But it's all right, I'm Jumpin' Jack Flash, It's a Gas! Gas! Gas! I was drowned, I was washed up and left for dead. I fell down to my feet and I saw they bled. I frowned at the crumbs of a crust of bread. Yeah, yeah, yeah I was crowned with a spike right thru my head. But it's all right now, in fact, it's a gas! But it's all right, I'm Jumpin' Jack Flash, It's a Gas! Gas! Gas! Jumping Jack Flash, its a gas Jumping Jack Flash, its a gas Jumping Jack Flash, its a gas Jumping Jack Flash, its a gas |
Little Queenie
Escrita por Chuck Berry. Fue la segunda canción grabada en estudios por los Stones pero nuca fue publicada en un disco de estudio de la banda. Una versión grabada en 1969 en el Madison Square Garden de New York fue publicada en el disco en vivo Get Your Ya Ya's Out en 1970
Pequeña Reinita Se me hace el nudo en mi garganta Cuando la veo llegar por el pasillo Me da temblor en mis rodillas Cuando me mira y sonríe dulcemente Alli esta otra vez parada junto a la rockola Ohh. Se ve como una modelo en la portada de una revista Ella es muy linda para apenas tener diecisiete años Mientras tanto, yo pensaba Esta de buen animo No hay necesidad de arruinarlo Tengo la oportunidad Debo tomarla Ella puede bailar Podemos hacerlo Vamos reinita Sacudamoslo Vamos, vamos, vamos, Pequeña Reinita Vamos, vamos, vamos, Pequeña Reinita
Vamos, vamos, vamos, Pequeña Reinita
No me dirás quien es la reina
Parada junto a la rockola
Se ve como una modelo
En la portada de una revista
Si ella es muy linda para apenas tener diecisiete añosMientras tanto, yo seguía pensado Si fuera una canción lenta, la pasaríamos Si fuera un rock, la tomaríamos Si es buena, lo admitirá Vamos reinita, empecemos con esta Vamos, vamos, vamos, Pequeña Reinita Vamos, vamos, vamos, Pequeña Reinita
Vamos, vamos, vamos, Pequeña Reinita
|
Little Queenie I got the lumps in my throat When I saw her coming down the aisle I gets the wiggles in my knees When she looked at me and sweetly smiled There she is again standing over by the record machine Oooh, she's looking like a model on the cover of a magazine Why she's too cute to be a minute over seventeen Meanwhile, I was thinking She's in the mood No need to break it I got the chance I oughtta take it She can dance We can make it Come on queenie Let's shake it Go, go, go, Little Queenie Go, go, go, Little Queenie Go, go, go, Little Queenie Won't ya tell me who the queen's Standing over by the record machine Why she's looking like a model On the cover of a magazine Yeah she's too cute to be a minute over seventeen Meanwhile, I was still thinkin' If it's a slow song, we'll omit it If it's a rocker, that'll get it If it's good, she'll admit it Come on queenie, lets get with it Go, go, go, Little Queenie Go, go, go, Little Queenie Go, go, go, Little Queenie |
Get Yer Ya-Ya's Out!
Las canciones el disco fueron capturadas los días 27 y 28 de noviembre de 1969 en el Madison Square Garden de Nueva York, a excepción de Love in Vain, grabada en Baltimore el 25 de noviembre de 1969. El álbum fue lanzado el 4 septiembre de 1970 y alcanzo el puesto numero 1 en el Reino unido y el puesto 6 en EE.UU
Lista de temas
- Jumpin' Jack Flash
- Carol
- Stray Cat Blues
- Love In Vain
- Midnight Rambler
- Sympathy for the Devil
- Live With Me
- Little Queenie
- Honky Tonk Women
- Street Fighting Man
Fortune Teller
Adivina Fui a la adivina Para que me leyera el futuro No sabia que decirle Tenia una sensación de mareo en mi cabeza Dicho esto, le echo un vistazo a mi mano Dijo "hijo, te sientes un poco caliente" Y miro dentro de su bola de cristal Dijo "Estas enamorado" Dije eso no es así Al menos con todas las chicas que conozco Ella dijo cuando la próxima llegue Mírala a los ojos Salí de ahí con prisa Esperanzado para mi sorpresa Al día siguiente me di cuenta Que la adivina me mintió Corrí de vuelta a lo de esa mujer Y tan enojado como pude Le dije no he a visto a nadie Por que haces un tonto de mi Luego algo me llamo la atención Como si viniera de arriba Mientras miraba a la adivina Me enamore Ahora soy un tipo feliz Bueno estoy casado con la adivina Somos tan felices como podemos Ahora me adivina el futuro gratis Ahora soy un tipo feliz Bueno estoy casado con la adivina Somos tan felices como podemos Ahora me adivina el futuro gratis |
Fortune Teller Went to the fortune teller To have my fortune read I didn't know what to tell her I had a dizzy feeling in my head Siad she'd take a look at my palm She said "Son, you feel kinda warm" And she looked into her crystal ball Said "You're in love" Said it could not be so Not with all the girls I know She said when the next one arrives Looking into her eyes I left there in a hurry Looking forward to my big surprise The next day I discovered That the fortune teller told me a lie I hurried back down to that woman As mad as I could be I told her I didn't see nobody Why'd she make a fool out of me Then something struck me As if it came from up above While looking at the fortune teller I fell in love Now I'm a happy fellow Well I'm married to the fortune teller We're happy as we can be Now I get my fortune told for free Now I'm a happy fellow Well I'm married to the fortune teller We're happy as we can be And I get my fortune told for free |
I've Been Loving You Too Long
Te he amado por mucho tiempo Te he amando por mucho tiempo como para ahora detenerme Fuiste atada, y tu, quieres ser libre Mi amor crece fuerte mientras te conviertes en un habito para mi Te he amado, un poco, demasiado, ya no puedo parar Contigo mi vida, ha sido maravilloso, ya no puedo parar Fuiste atada y tu amor se ha enfriado Mi amor crece fuerte a medida que nuestra relación. relación se hace mas larga Te he amado, un poco, demasiado No quiero parar ahora Te he amado, un poco, demasiado, ya no puedo parar Oh Oh, No puedo, ya no puedo parar No me hagas parar ahora Es muy tarde, es muy tarde, es muy tarde No puedo parar, ya no puedo parar No me abandones, no me abandones No me dejes ahora No puedo, ya no puedo dejar de amarte no no no |
I've been loving you too long I've been loving you, too long, to stop now. You were tied, and you, want to be free. My love is growing stronger as you become a habit to me I've been loving you, a little, too long, I can't stop now. With you my life, has been so wonderful, I can't stop now. You were tied and your love is growing cold. My love is growing stronger, as our affair, affair grows old. I've been loving you, a little too long. I don't want to stop now, oh, oh, I've been loving you, a little too long, I can't stop now. Oh, oh, I can't, I can't stop now. Don't make me stop me now. It's too late, it's too late, it's too late. I can't stop, I can't stop now. Don't leave me, don't leave me. Don't leave me now I can't, I can't stop loving you now. No, no, no. |
Plundered My Soul
Robaste Mi Alma Puedes creerlo No he ganado medallas En este juego del amor Descanse en mis laureles Soy un mal perdedor Estoy lejos de mi ritmo Huelo a caucho Y pronto descubro Que te has ido para siempre Mis indiscreciones Generaron una mala impresión Supongo que fui malinterpretado Creí que necesitabas mi amor Pero es mi corazón el que robaste Creí que querías mi dinero Pero robaste mi alma Robaste mi alma Comencé a preguntar por ahí Pero los bonitos labios De tus amigas estaban sellados Escribí una carta Llena de confesiones trilladas Acerca de heridas que curan Oí algunos rumores Que te habías vuelto alcohólica Que estabas en desintoxicación Así que llame a cada clínica En las paginas amarillas Ni rastro encontré Odio abandonar Pero estoy cerca de admitir Que soy un caso perdido Pero en una tranquila reflexión Mi triste rechazo No es una total desgracia Pero extraño tus rápidas respuestas Y la sonrisa Que ilumina tu rostro Seras difícil de superar Una píldora amarga de tragar Seras difícil, seras difícil de reemplazar Creí que necesitabas mi amor Pero es mi corazón el que robaste Eras el truco bajo mi manga Mi as en la manga Creí que querías mi dinero Pero robaste mi alma Oh, Robaste mi alma Oh si (robaste mi alma) Robaste mi alma Si, si (robaste mi alma) Oh, si, si, si tu, nena (Robaste mi alma) |
Plundered My Soul Can you believe it I've won no medals In this love game I've been resting on my laurels I'm a bad loser I'm a yard off my pace I smell rubber And I soon discover That you're gone for good My indiscretions Made a bad impression Guess I was misunderstood I thought you needed my loving But it's my heart that you stole I thought you wanted my money But you plundered my soul Plundered my soul I started asking around But your friends Pretty lips were sealed I wrote a letter Full of trite confessions About wounds that heal I heard some gossip You'd become an alcoholic You were drying out So I phoned every clinic In the Yellow Pages Not a trace I found I hate quitting But I'm close to admitting I'm a sorry case But on quiet reflection My sad rejection's Not a total disgrace But I do miss your quick repartee And the smile That lights up your face You'll be a hard act to follow A bitter pill to swallow You'll be tough, you'll be tough to replace I thought you wanted my loving but it's my heart that you stole You were the trick up my sleeve My ace in the hole I thought you wanted my money but you plundered my soul Oh, plundered my soul Oh yeah (plundered my soul) You plundered my soul Yeah, yeah (plundered my soul) Oh, yes, yes, yes you, baby (Plundered my soul) |
Infamy
Infamia Sabes que te has puesto en mi contra Lo supe desde el principio Aun sigo aprendiendo mis lineas nena Desde que reescribiste mi parte Oh, por que estas en mi contra Las cosas no son lo que parecen Vives dentro de una pesadilla nena Que la confundí por un sueño Si solo un sueño Realmente la confundí por un sueño, si Te has puesto en mi contra Lo se tu has puesto en mi contra No se te escapa nada Eres tu quien escribió la canción, nena Pero yo quien la cantara Yo sabia que estabas en mi contra A donde quieres llegar? Nos llevábamos tan bien Esta vez lo dejaste claro. si Lo dejaste claro, muy claro Lo dejaste bien claro Te has puesto en mi contra Lo supe desde el principio Ya me has condenado Por que eres tan dura con mi corazón? Ohh estas atascada en mi corazón Oh si muy firme Muy firme en mi corazón (estas en mi contra) Ohhh en mi contra, nena (estas en mi contra) Por que, nena, por que nena por que (estas en mi contra) Todo lo que deseaba era limpiar el suelo conmigo (estas en mi contra) Vamos- por que, nena, por que (estas en mi contra) Hummm (estas en mi contra) Desde el principio (estas en mi contra) Si te has puesto en mi contra (estas en mi contra) En mi contra desde el principio (estas en mi contra) Debería haberlo visto venir (estas en mi contra) Bello, bello corazón (estas en mi contra) Ooh si... (estas en mi contra) |
Infamy Don't you know you've got it in for me I knew it right from the start I'm still learning my lines baby Since you've rewritten my part Oh why have you got it in for me Things they are not what they seem You're living in a nightmare baby But I mistook it for a dream Yeah just for a dream But I mistook it all for a dream, yeah You've got it in for me I know you've got it in for me You didn't miss a thing It's you that wrote the song, baby But me who's got to sing I knew you had it in for me Where you take it from here? We got along so famously This time you made it clear, yeah You made it very, very clear You made it abundantly clear You've got it in for me I knew it right from the start You've already convicted me Why are you hard on my heart Ooh you're right on my heart Oh yes so hard So hard on my heart (you got it in for me) Ooh in for me, baby (you got it in for me) Why, baby, why baby why? (you got it in for me) All you want to do is wipe the floor with me (you got it in for me) Come on - why, baby, why? (you got it in for me) Hummm (you got it in for me) Right from the start (you got it in for me) Yes you've got it in for me (you got it in for me) In for me right from the start (you got it in for me) I should have seen it coming (you got it in for me) Fine, fine heart (you got it in for me) Ooh yeah... (you got it in for me) |
Driving Too Fast
Conduciendo Muy Rápido Puedes seguir la carretera de montaña O el camino que conduce a la playa Puedes ir a donde quieras, a la derecha o izquierda Eres tu en el asiento del conductor Pero si la lluvia salpica tu parabrisas Y las luces no se pierden en la noche Y los camiones que pasan. solo te salpican La autopista se vuelve brillante y cegadora Te va a volver loco, fuera de quicio Estas tan desquiciado, no vas a ver nada Estas conduciendo muy rápido Te pasaste la curva y nunca mas volviste Conduciendo muy rápido La carretera era borrosa y todo se torno negro Conduciendo muy rápido Aférrate al volante, creo que vas a chocar
Puedes ver un cruce de autopistas
Es una pena que no puedas tomarlas a las dos
Una conduce al valle y mas allá un callejón sin salida
La otra baja hacia la costa
Demasiados caminos que conducen a ninguna parte
Así es como giran y doblan
Y una calle sin salida y un polvoriento centro comercial
Donde los neumáticos son destrozados y quemados
Te vas a volver loco, fuera de quicio
Enloquecerás, no vas a ver nada... si
Estas conduciendo muy rápido
Te deslizaste en la curva y chocaste de lleno
Conduciendo muy rápido
Ya nunca volverás
Conduciendo muy rápido Si y nunca te alcanzaran,, si Estas conduciendo muy rápido
Aférrate a tu vida, creo que vas a chocar
Te vas a volver loco, fuera de quicio Estas tan desquiciado, no vas a ver nada Conduciendo muy rápido
Te pasaste la vuelta, y ya nunca volverás
Conduciendo muy rápido
Te deslizaste por la curva quemando la carretera Conduciendo muy rápido Te estas quedando sin combustible Conduciendo muy rápido Aférrate al volante, creo que vas a chocar Si Conduciendo muy rápido, si... |
Driving Too Fast You can follow the road to the mountain Or the track leading down to the beach You can go where you like, go left or go right It's you in the driver's seat But if the rain starts swamping your windscreen And the lights don't piss through the night And the truck's coming at you, just going to splash you The highway's blinding bright You're going out of your brain, out of your mind You're so deranged, you're going blind You're driving too fast You went straight past the curve and you never go back Driving too fast The road was a blur and it all turned to black Driving too fast Hang on to the wheel, I think you're going to crash You can see the freeway dividing It's a pity you can't take 'em both One leads to the valley or down some blind alley The other runs down to the coast Too many roads lead to nowhere But how they twist and they turn And a dead end and a dusty old strip mall Where your tires are all shredded and burned You're going out of your brain, out of your mind Going insane, you're going blind... Yeah You're driving too fast You slip through the curve and your slam through the flat Driving too fast Now you never go back Driving too fast Yeah and it's all time to pass, yeah You're driving too fast Hang on for your life, I think you're going to crash You're going out of your brain, out of your mind, yeah You're so deranged, you're going blind Driving too fast You went straight pass the turn, and you'll never go back Driving too fast You slid through the curve and you burn up the track Driving too fast You're running out of gas Driving too fast Hang on to the wheel, I think we're going to crash Yeah Driving too fast, Yeah... |
Look What The Cat Dragged In
Mira lo que trajo el gato Se que te gusta salir a tomar Y amas pasar un buen rato Llegaste cuando estaba tomando café Desayunando después de una mala noche No te interrogare Y nuca cuestionare Tu estilo de vida Pero en donde has estado Perdido el fin de semana Que es esa mirada en tu rostro Ese debe haber sido un paseo de vergüenza Tus ojos están rojos, listos para la cama Tu pelo por todo el lugar Y mira lo que el gato trajo No me llames amigo Vete de mi casa con tu vieja y sucia boca Piérdete contigo mismo otra vez Mira lo que el gato trajo Si, Tómalo ya de nuevo Si. Mira lo que el gato trajo Si, Tómalo ya de nuevo Mirando el periódico del domingo con las ultimas noticias, eso era tan tranquilizante Chequeando que estaba pasando en Siria y Lebanon Un mal susto, mal susto Voy a criticarte y odio hacerte a un lado Que mala noche Donde has estado Perdido el fin de semana Pareces completamente desorientado Tu aliento tiene un sabor horrible Pareces un leproso, vestido como el Sargento Pimienta Vas a vomitar sobre mi cara? Mira lo que el gato trajo Tómalo ya de nuevo Vete de mi casa con tu vieja y sucia boca Tómalo ya de nuevo Mira lo que el gato trajo Si, Nuca le haría eso a un amigo Si, Mira lo que el gato trajo Mira lo que el gato. Mira lo que el gato. Mira lo que el gato trajo |
Look What The Cat Dragged In I know that you like to go out drinking And you love to have a good time You came in when I was drinking coffee Having breakfast on a bad night I won't interrogate you And I never will berate you About your lyfestyle But where you've been Lost weekend What's that look on your face It must have been the walk of shame Your eyes are all red, get ready for bed Your hair's all over the place And look what the cat dragged in Don't you call me a friend Get out of my house with your dirty old mouth Take yourself out again Look what the cat dragged in Yeah, you take it right out again Yeah, look what the cat dragged in Yeah, take it right out again Looking at the Sunday papers up with all the latest, it was so quiet Checking what was going on in Syria and Lebanon A bad fright, bad fright I'm going to criticize you and I hate to ostracize you What a bad night Where you've been Lost weekend You look like your totally spaced Your breath's got a horrible taste You look like a leper, dressed as Sergeant Pepper Are you going to throw up all over my face Look what the cat dragged in Take it right out again Get out of my house with your dirty old mouth Take it right out again Look what the cat dragged in Yeah, never do that my friend Yeah, look what the cat dragged in Look what the cat, look what the cat, look what the cat dragged in |
Sweet Neo Con
Dulce Neo conservador Te llamas a ti mismo un cristiano Yo creo que eres un hipócrita Dices que eres un patriota Yo creo que eres una mierda Y escuchen, amo la gasolina La bebo todos los días Pero su precio es muy alto Y quien la va a pagar Como es que estas tan equivocado Mi dulce neo conservador A pesar de todo esta es la libertad Porque la democracia es nuestro estilo A menos que estés en nuestra contra Entonces es la cárcel sin juicio Pero una cosa es cierta La vida es buena en Haliburton Si eres realmente astuto Deberías invertir en Brown & Root... Si Como es que estas tan equivocado Mi dulce neo conservador Si tu tienes razon Me tragare mi sombrero esta noche Si, si, si, si... Esto se esta poniendo feo Si, estoy asustado de mi talento Hay bombarderos en mi cuarto Si y me están tirando la mierda Necesitamos tener aprovisionadas mas bases Para protegernos de nuestros enemigos Quien necesita esas tontas amistades Lo haremos solos Como es que estas tan equivocado Mi dulce neo conservador Dónde está el dinero desaparecido En el Pentágono Si ha ha ha Si. bien, bien Si, si, si, si, si Si, si, si, si, si Neo conservador |
Sweet Neo Con You call yourself a Christian I think that you're a hypocrite You say you are a patriot I think that you're a crock of shit And listen, I love gasoline I drink it every day But it's getting very pricey And who is going to pay How come you're so wrong My sweet neo con.... Yeah It's liberty for all 'Cause democracy's our style Unless you are against us Then it's prison without trial But one thing that is certain Life is good at Haliburton If you're really so astute You should invest at Brown & Root.... Yeah How come you're so wrong My sweet neo con If you turn out right I'll eat my hat tonight Yeah, yeah, yeah, yeah.... It's getting very scary Yes, I'm frightened out of my wits There's bombers in my bedroom Yeah and it's giving me the shits We must have loads more bases To protect us from our foes Who needs these foolish friendships We're going it alone How come you're so wrong My sweet neo con Where's the money gone In the Pentagon Yeah ha ha ha Yeah, well, well Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... Neo con |
Laugh, I Nearly Died
Rie, Ya Casi Muero He viajado pero no se por donde Te extrañe pero a ti ya no te importa Y he vagado, he visto Grecia y Roma Perdido en el desierto, muy lejos de casa Si, si Fui a África, en busca de mi alma Y me sentí como actor en busca de un papel He estado en Arabia, He visto un millón de estrellas He bebido Champagne en los bulevares - si Estoy muy cansado y enfermo Tratando de cambiar el rumbo. si Así que me despediré Ríe, ríe Ya casi muero He ido a la India, pero eso congelo mis huesos Vivo de la ciudad, pero estoy completamente solo He viajado, pero no se por donde He vagado. pero ya no importa Odio ser rechazado Como es que heriste mi orgullo Me siento echado de lado Pero ríe, ríe, ríe Ya casi muero He viajado a largo y ancho Preguntándome quien sera mi guía Vivo en una fantasía pero es muy lejana Pues este tipo de soledad es muy dura He vagado, sintiéndome completamente solo Perdí mi rumbo y perdí mi hogar... bien Estoy tan enfermo y cansado Ahora estoy a un lado Sintiéndome muy despreciado Cuando ríes, ríes Yo casi muero (He viajado a largo y ancho Preguntándome quien sera mi guía) Me duele mi orgullo, herido mi orgullo, herido mi orgullo
(He viajado a largo y ancho)
He viajado, si
(He viajado a largo y ancho
Preguntándome quien sera mi guía) (He viajado a largo y ancho) |
Laugh, I Nearly Died I've been travelling but I don't know where I've been missing you but you just don't care And I've been wandering, I've seen Greece and Rome Lost in the wilderness, so far from home Yeah, yeah I've been to Africa, looking for my soul And I feel like an actor looking for a role I've been in Arabia, I've seen a million stars Been sipping champagne on the boulevards - yes I'm so sick and tired Trying to turn the tide, yeah So I'll say my goodbye Laugh, laugh I nearly died I've been down to India, but it froze my bones I'm living for the city, but I'm all alone I've been travelling, but I don't know where I've been wandering, but I just don't care I hate to be denied How you hurt my pride I feel pushed aside But laugh, laugh, laugh I nearly died Been travelling far and wide Wondering who's going to be my guide Living in a fantasy but it's way too far But this kind of loneliness is way too hard I've been wandering, feeling all alone I lost my direction and I lost my home...Well I'm so sick and tired Now I'm on the side Feeling so despised When you laugh, laugh I almost died (Been travelling far and wide Wondering who's going to be my guide) I hurt my pride, hurt my pride, hurt my pride (Been travelling far and wide) Been travelling, yeah (Been travelling far and wide Wondering who's going to be my guide) (Been travelling far and wide) |
Dangerous Beauty
Peligrosa Bellaza En tu foto de secundaria Te veías tan joven e ingenua Ahora he oído que tienes un apodo La dama de las cadenas Fue divertido en el turno de medianoche Apuesto que recibiste una justa porción de dolor Había olores molestos Tengo que admitirlo Porque eres una peligrosa, peligrosa Una peligrosa belleza Esta dolorosamente claro para nosotros Estas cumpliendo con tu deber A quien llevas en ese cofre, te ves tan elegante en esas fotografías Con tus guantes de goma eres unas de las favoritas entre los jefes Estas haciendo un trabajo estupendo Eres natural trabajando con perros Manteniendo a todos despiertos en la noche Con un golpe de el codo Bueno eres una peligrosa, peligrosa Una peligrosa belleza Si, Desdeñosa, dolorosa Algo despojada, si Eres una peligrosa, peligrosa Una peligrosa belleza Belleza Bueno eres una peligrosa, peligrosa Una peligrosa belleza Si yo fuera tu capitán, me saludarías? Que estoy diciendo Si todo el mundo Belleza todo el mundo ahora, si Eres una manzana podrida en un cajón Si, peligrosa Dando descarga eléctricas He visto a los guantes salirse Peligrosa Si las miradas mataran, apuesto que me dispararías ahora |
Dangerous Beauty In your high school photo You looked so young and naïve Now I heard you got a nickname The lady with the leash Was it funny on the midnight shift I bet you had your fair share of stiffs There were onerous odors I've got to admit Because you're a dangerous, dangerous A dangerous beauty So painfully plain to us You're doing your duty Who you got there in that hood, you look so fancy in those photographs With your rubber gloves on you're a favorite with the Chiefs of Staff You're doing such a wonderful job You're a natural at working with dogs Keeping everyone awake at night With a touch of the prods Well you're a dangerous, dangerous A dangerous beauty Yeah, disdainfully, painfully A bit of booty, yeah You're a dangerous, dangerous A dangerous beauty Beauty Well you're a dangerous, dangerous A dangerous beauty If I was your captain, would you salute me What I say Yeah everybody Beauty Everybody now, yeah Are you one bad apple in a box Yeah, dangerous Dealing out electric shocks I've seen the gloves coming off Dangerous If looks could be killing, I bet you shoot me now |
Highwire
Cuerda Floja Vendemos los misiles, Vendemos los tanques Damos el crédito, puedes llamar al banco Es solo un negocio, puedes pagarnos con crudo (Eso es petroleo tu sabes) Amaras estos juguetes, tan solo ve y desarrolla tus peleas No tenemos amor propio, no sabemos que botas lamer Actuamos codiciosamente, me enferma enferma enferma Así que levántate, ponte de pie, sal de mi camino Quiero hablar con el jefe ahora mismo Levántate, ponte de pie, quienes van a pagar Quiero hablar con el hombre ahora mismo Caminamos en la cuerda floja Enviando hombres a las lineas de batalla Con la esperanza que no sean alcanzados por el fuego infernal De armas calientes y frías, frías mentiras Caminamos en la cuerda floja Enviando hombres a las lineas de batalla Y mandarlos al corazón del sol Con armas calientes y frías, frías mentiras Nuestras vidas están en peligro, nuestro trabajo en riesgo A veces los dictadores necesitan un tirón de orejas No podemos darnos el lujo de otro Munich Enviaremos a la división 82 Aerotransportada Levántate, ponte de pie, Quien va a pagar Quiero hablar con el jefe ahora mismo Levántate, ponte de pie, sal de mi camino Quiero hablar con el hombre ahora mismo Caminamos en la cuerda floja Poniendo al mundo en una fecha limite Y esperando que no sea alcanzado por el fuego infernal Con armas calientes y frías, frías noches Caminamos en la cuerda floja Poniendo al mundo en una fecha limite Apretando los dientes en la hora pico Con armas calientes y frías, frías noches Levántate, ponte de pie Traficante! ladrón! Oye Caminamos en la cuerda floja Enviamos a todos nuestros hombres dentro de las lineas de batalla Esperando reforzar el lado correcto Con armas calientes y frías, frías noches Caminamos en la cuerda floja Enviamos a todos los hombres a las lineas de batalla Y esperando que no sean alcanzados por el fuego infernal Con armas calientes y frías frías, frías, frías, frías noches Caminamos en la cuerda floja Caminamos en la cuerda floja Con armas calientes y frías, frías, frías noches Con armas calientes y frías, frías noches |
Highwire We sell 'em missiles, We sell 'em tanks We give 'em credit, You can call up the bank It's just a business, You can pay us in crude (That's oil you know...) You'll love these toys, just go play out your feuds We got no pride, don't know whose boots to lick We act so greedy, makes me sick sick sick So get up, stand up, out of my way I want to talk to the boss right away Get up, stand up, whose gonna pay I want to talk to the man right away We walk the highwire Sending men to the front line Hoping they don't catch the hell-fire Of hot guns and cold, cold lies We walk the highwire Sending the men up to the front lines And tell 'em to hotbed the sunshine With hot guns and cold, cold lies Our lives are threatened, our jobs at risk Sometimes dictators need a slap on the wrist Another Munich we just can't afford We're gonna send in the 82nd Airborne Get up, stand up, who's gonna pay I wanna talk to the boss right away Get up, stand up, outta my way I wanna talk to the man right away We walk the highwire Putting the world out on a deadline And hoping they don't catch the shellfire With hot guns and cold, cold nights We walk the highwire Putting the world out on a deadline Catching the bite on primetime With hot guns and cold, cold nights Get up! Stand up! Dealer! Stealer! Hey! We walk the highwire We send all our men into the front lines We're hoping that we backed the right side With hot guns and cold, cold nights We walk the highwire We send all the men up to the front lines And hoping they don't catch the hellfire With hot guns and cold cold, cold, cold, cold nights We walk the highwire We walk the highwire With hot guns and cold, cold, cold nights With hot guns and cold, cold nights |
Honky Tonk Woman
Mujer Honky Tonk Conocí a la reina de una taberna empapada en ginebra en Memphis Intento llevarme escaleras arriba para dar un paseo Ella me tuvo que cargar en su espalda Porque por mas que beba no puedo sacarla de mi mente Es la mujer Honky Tonk Dame ,dame, dame el Honky Tonk blues Me acosté con una divorciada en New York City Tuve que soportar una especie de pelea La señora entonces me cubrió con rosas Me sonó la nariz y después me exploto la cabeza Es la mujer Honky Tonk Dame ,dame, dame el Honky Tonk blues (Si) Es la mujer Honky Tonk Dame ,dame, dame el Honky Tonk blues (Si) Es la mujer Honky Tonk Dame ,dame, dame el Honky Tonk blues |
Honky Tonk Woman I met a gin soaked, bar-room queen in Memphis, She tried to take me upstairs for a ride. She had to heave me right across her shoulder 'Cause I just can't seem to drink you off my mind. It's the honky tonk women Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues. I laid a divorcee in New York City, I had to put up some kind of a fight. The lady then she covered me with roses, She blew my nose and then she blew my mind. It's the honky tonk women Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues (Yeah!) It's the honky tonk women. Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues (Yeah!) It's the honky tonk women. Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues. |
Datos Extras:
- Honky Tonk: es un tipo de bar del sur de Estados Unidos de la clase obrera donde tocaban pequeñas bandas, se ofrecían shows de baile y usado como centro de prostitución. También es un ritmo musical
Suscribirse a:
Entradas (Atom)