| No Sirve de nada Llorar No sirve de nada llorar Aléjate de mi Parada en la cocina Mirando hacia el campo Ves una cara en la ventana Eso no es real, no es real No sirve de nada llorar Aléjate de mi De nada sirve Parada en la estación Contemplando las vías Ningún tren se acerca nena Yo nunca, nunca volveré Parada en el balcón Mirando hacia lo profundo del mar Si ves su barco llegar navegando No seré yo, no seré yo No seré yo Aléjate de mi Oye tu No sirve de nada, No sirve de nada Aléjate de mi No sirve de nada llorar Aléjate de mi | No Use In Crying Ain't no use in crying Stay away from me Standing in the kitchen Looking way out cross the fields You see a face in the window It not real, it not real Ain't no use in crying Stay away from me Ain't no use Standing at the station Gazing down the track There ain't no train coming baby I ain't never, never coming back Standing in the balcony Looking way towards cross the sea If you see your ship come a sailing It not me, it not me It's not me Stay away from me Hey you Ain't no use, ain't no use Stay away from me Ain't no use in crying Stay away from me |
No Use In Crying
Heaven
| Cielo Oler a ti nena, mis sentidos, alabados sean mis sentidos Oler a ti nena, mis sentidos, alabados sean mis sentidos Besar y correr, besar y huir Besar y correr, besar y huir Alabados sean los sentidos Alabados sean los sentidos Tu eres mi salvación, salvación Nada te hará te daño Nada se interpondrá en tu camino Nada, nada Nada te detendrá y nada se interpondrá en tu camino Nadie te hará daño Nadie se interpondrá en tu camino Nadie te lo impedirá Nada se interpondrá en tu camino Nada No hay nada. | Heaven Smell of you baby, my senses, my senses be praised Smell of you baby, my senses, my senses be praised Kissing and running, kissing and running away Kissing and running, kissing and running away Senses be praised Senses be praised Your my saving grace, saving grace Nothing will harm you Nothing will stand in your way Nothing, Nothing Nothing will stop you And nothing will stand in your way No one will harm you No one will stand in your way No one will bar you Nothing will stand in your way Nothing There's nothing |
Tops
| Cima Oye nena Todos los hombres son iguales Hare de ti una estrella Te llevare a un millón de millas de aquí Te pondré en un pedestal Ven, vamos Has oído alguna vez esos primeros versos Debes dejar atrás este pequeño pueblo Seré tu pareja Te guiare paso a paso Conmigo detrás degustaras el dulce vino del éxito Porque te llevare a la cima, nena Oye nena Te llevare a la cima Sube la escalera Un pie en la piscina Tan naturalmente, no necesita ninguna escuela de actuación Ni un casting sabana O ser una estrella en la cama Nunca, nunca, nunca dejes que el éxito se te suba a tu bonita cabeza Porque yo te llevare a la cima, nena Te juro que nunca nos detendrán, nena Te llevare a la cima No dejes que el mundo pase de largo Es mejor que tomes tu oportunidad ahora nena O arrepiéntete por el resto de tu dulce y amorosa vida, nena Oh, dulzura Oye dulzura, te llevare a la cima Te llevare a la cima Te llevare a la cima, dulzura | Tops Hey baby Every man is the same come on I'll make you a star I'll take you a million miles from all this Put you on a pedestal Come on, come on Have you ever heard those opening lines You should leave this small town way behind I'll be your partner Show you the steps With me behind your tasting of the sweet wine of success Cause I'll take you to the top, baby Hey baby I'll take you to the top Step on the ladder Toe in the pool Your such a natural you don't need no acting school Don't need no casting couch Or be a star in bed Never, never, never let success go to you pretty head Cause I'll take you to the top, baby I swear we'll never going to stop, baby I'll take you to the top Don't let the world pass you by You better take your chance now baby Or be sorry for the rest of your sweet loving life, baby Oh, sugar Hey sugar, I'll take you to the top I'll take you to the top I'll take you to the top, sugar |
Worried About You
| Preocupado por ti A veces me pregunto por que me haces esas cosas A veces me preocupa chica que no estés enamorada de mi A veces me quedo hasta tarde, si divirtiéndome Si, Supongo que ahora lo sabes que no eres la única Nena, las cosas dulces que me prometiste nena Parecen esfumarse Si, desvanecerse como en un sueño Me pregunto por que me haces esto a mi Porque estoy preocupado Parece que no puedo encontrar mi camino, nena Ooh, las noches que pase esperando al sol Al igual que tus colillas de cigarrillo Tiraste mi amor Por que lo haces nena Me pregunto por que, por que me haces esto a mi Estoy preocupado Señor, Lo voy encontrar a toda costa Estoy seguro que encontrare una chica para mi algún día Hasta entonces estaré preocupado Si, al parecer no puedo encontrar mi camino, nena Si, soy un hombre trabajador Cuando te hice sentir mal? Si, todo mi dinero nena lo llevo. lo llevo todo a casa Si, te estoy diciendo la verdad Cosas dulces, cosas dulces que me prometiste Pues, estoy preocupado, Al parecer no puedo encontrar mi camino Estoy preocupado por ti Estoy preocupado por ti Te diré algo ahora Preocupado por ti, niña Preocupado por ti, mujer Si,Estoy preocupado Señor, Lo voy encontrar a toda costa tan seguro como el infierno que voy a encontrar aquella chica algún día hasta entonces estaré preocupado Señor, Al parecer no puedo encontrar mi camino, nena | Worried About You Sometime I wonder why you do these things to me Sometime I worry girl that you ain't in love with me Sometime I stay out late, yeah I'm having fun Yes, I guess you know by now you ain't the only one Baby, sweet things that you promised me babe Seemed to go up in smoke Yeah, vanish like a dream I wonder why you do these things to me Cause I'm worried I just can't seem to find my way, baby Ooh, the nights I spent just waiting on the sun Just like your burned out cigarette You threw away my love Why did you do that baby I wonder why, why you do these things to me I'm worried Lord, I'll find out anyway Sure going to find myself a girl someday Till then I'm worried Yeah, I just can't seem to find my way Yeah, I'm a hard working man When did I ever do you wrong? Yeah, I get all my money baby Bring it, bring it all home Yeah, I'm telling the truth Sweet things, sweet things that you promised me Well I'm worried, I just can't seem to find my way, baby I'm worried about you I'm worried about you Tell you something now Worried 'bout you, child Worried 'bout you, woman Yeah, I'm worried Lord, I'll find out anyway Sure as Hell I'm going to find that girl someday Till then I'm worried Lord, I just can't seem to find my way |
Neighbors
| Vecinos Vecinos, vecinos, vecinos tengo vecinos? tengo vecinos? Todo el día y toda la noche Vecinos Tengo yo vecinos? Tocando mi timbre Todo el día y toda la noche Señoras, me estoy volviendo loco? Llantos de bebes No hay paz ni tranquilidad Televisores, saxofones sonando Gruñendo y agotado por los problemas y conflictos No es de extrañar No es de extrañar No es de extrañar Que tengamos quejas y peleas Vecinos, haz a los extraños Haz a los vecinos Lo que gustaría que te hagan a ti, a ti, a ti No es de extrañar No es de extrañar No es de extrañar Que tengamos quejas y peleas Vecinos, haz a los extraños Haz a los vecinos Lo que gustaría que te hagan a ti, a ti, a ti a ti Vecinos, vecinos, vecinos Vecinos, vecinos, vecinos Háganse un favor a si mismos No molesten a mi nena Cuando estoy trabajando toda noche Sabes que esos vecinos Roban de mi mesa Roban de mi mesa Y lo hacen muy bien, muy bien, muy bien Vecinos, haz a los extraños Haz a los vecinos Lo que gustaría que te hagan a ti | Neighbors Neighbors, neighbors, neighbors Have I got neighbors? Have I got neighbors? All day and all night Neighbors Have I got neighbors? Ringing my doorbells All day and all night Ladies, have I got crazies? Screaming young babies No piece and no quiet T.V.'s, saxophone playing Groaning and straining With the trouble and strife Is it any wonder Is it any wonder Is it any wonder That we fuss and fight Neighbors, do unto strangers Do unto neighbors What you do to yourself, yourself, yourself Is it any wonder Is it any wonder Is it any wonder That we fuss and fight Neighbors do unto strangers Do onto neighbors what you do to yourself Yourself, yourself, yourself Neighbors, neighbors, neighbors Neighbors, neighbors, neighbors Do yourself a favour Don't you mess with my baby When I'm working all night You know that neighbors Steal off my table Steal off my table And doing alright, alright, alright Neighbors do unto strangers Do unto strangers What you do to yourself |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
