No Use In Crying






No Sirve de nada Llorar

No sirve de nada llorar
Aléjate de mi

Parada en la cocina
Mirando hacia el campo
Ves una cara en la ventana
Eso no es real, no es real

No sirve de nada llorar
Aléjate de mi
De nada sirve

Parada en la estación
Contemplando las vías
Ningún tren se acerca nena
Yo nunca, nunca volveré

Parada en el balcón
Mirando hacia lo profundo del mar
Si ves su barco llegar navegando
No seré yo, no seré yo
No seré yo
Aléjate de mi
Oye tu

No sirve de nada, No sirve de nada
Aléjate de mi
No sirve de nada llorar
Aléjate de mi
No Use In Crying

Ain't no use in crying
Stay away from me

Standing in the kitchen
Looking way out cross the fields
You see a face in the window
It not real, it not real

Ain't no use in crying
Stay away from me
Ain't no use

Standing at the station
Gazing down the track
There ain't no train coming baby
I ain't never, never coming back

Standing in the balcony
Looking way towards cross the sea
If you see your ship come a sailing
It not me, it not me
It's not me
Stay away from me
Hey you

Ain't no use, ain't no use
Stay away from me
Ain't no use in crying
Stay away from me

Heaven


Cielo
Oler a ti nena, mis sentidos, alabados sean mis sentidos
Oler a ti nena, mis sentidos, alabados sean mis sentidos
Besar y correr, besar y huir
Besar y correr, besar y huir
Alabados sean los sentidos
Alabados sean los sentidos
Tu eres mi salvación, salvación
Nada te hará te daño
Nada se interpondrá en tu camino
Nada, nada
Nada te detendrá
y nada se interpondrá en tu camino
Nadie te hará daño
Nadie se interpondrá en tu camino
Nadie te lo impedirá
Nada  se interpondrá en tu camino
Nada
No hay nada.
Heaven
Smell of you baby, my senses, my senses be praised
Smell of you baby, my senses, my senses be praised 
Kissing and running, kissing and running away
Kissing and running, kissing and running away
Senses be praised
Senses be praised 
Your my saving grace, saving grace
Nothing will harm you
Nothing will stand in your way
Nothing, Nothing
Nothing will stop you
And nothing will stand in your way
No one will harm you
No one will stand in your way
No one will bar you
Nothing will stand in your way
Nothing
There's nothing

Tops


Cima
Oye nena
Todos los hombres son iguales
Hare de ti una estrella
Te llevare a un millón de millas de aquí
Te pondré en un pedestal
Ven, vamos
Has oído alguna vez esos primeros versos
Debes dejar atrás este pequeño pueblo
Seré tu pareja
Te guiare paso a paso
Conmigo detrás degustaras el dulce vino del éxito
Porque te llevare a la cima, nena 
Oye nena
Te llevare a la cima
Sube la escalera
Un pie en la piscina
Tan naturalmente, no necesita ninguna escuela de actuación
Ni un casting sabana
O ser una estrella en la cama
Nunca, nunca, nunca dejes que el éxito se te suba a tu bonita cabeza
Porque yo te llevare a la cima, nena
Te juro que nunca nos detendrán, nena
Te llevare a la cima
No dejes que el mundo pase de largo
Es mejor que tomes tu oportunidad ahora nena
O arrepiéntete por el resto de tu dulce y amorosa vida, nena
Oh, dulzura
Oye dulzura, te llevare a la cima
Te llevare a la cima
Te llevare a la cima, dulzura
Tops
Hey baby
Every man is the same come on
I'll make you a star
I'll take you a million miles from all this
Put you on a pedestal
Come on, come on 
Have you ever heard those opening lines
You should leave this small town way behind
I'll be your partner
Show you the steps
With me behind your tasting of the sweet wine of success
Cause I'll take you to the top, baby
Hey baby
I'll take you to the top 
Step on the ladder
Toe in the pool
Your such a natural you don't need no acting school
Don't need no casting couch
Or be a star in bed
Never, never, never let success go to you pretty head
Cause I'll take you to the top, baby
I swear we'll never going to stop, baby
I'll take you to the top 
Don't let the world pass you by
You better take your chance now baby
Or be sorry for the rest of your sweet loving life, baby
Oh, sugar
Hey sugar, I'll take you to the top
I'll take you to the top
I'll take you to the top, sugar

Worried About You






Preocupado por ti

A veces me pregunto por que me haces esas cosas
A veces me preocupa chica que no estés enamorada de mi
A veces me quedo hasta tarde, si divirtiéndome
Si, Supongo que ahora lo sabes que no eres la única
Nena, las cosas dulces que me prometiste nena
Parecen esfumarse
Si, desvanecerse como en un sueño
Me pregunto por que me haces esto a mi

Porque estoy preocupado
Parece que no puedo encontrar mi camino, nena

Ooh, las noches que pase esperando al sol
Al igual que tus colillas de cigarrillo
Tiraste mi amor
Por que lo haces nena
Me pregunto por que, por que me haces esto a mi

Estoy preocupado
Señor, Lo voy encontrar a toda costa
Estoy seguro que encontrare una chica para mi algún día
Hasta entonces estaré preocupado
Si, al parecer no puedo encontrar mi camino, nena

Si, soy un hombre trabajador
Cuando te hice sentir mal?
Si, todo mi dinero nena
lo llevo. lo llevo todo a casa
Si, te estoy diciendo la verdad

Cosas dulces, cosas dulces que me prometiste
Pues, estoy preocupado, Al parecer no puedo encontrar mi camino

Estoy preocupado por ti
Estoy preocupado por ti
Te diré algo ahora
Preocupado por ti, niña
Preocupado por ti, mujer

Si,Estoy preocupado
Señor, Lo voy encontrar a toda costa
tan seguro como el infierno que voy a encontrar aquella chica algún día
hasta entonces estaré preocupado
Señor, Al parecer no puedo encontrar mi camino, nena
Worried About You

Sometime I wonder why you do these things to me
Sometime I worry girl that you ain't in love with me
Sometime I stay out late, yeah I'm having fun
Yes, I guess you know by now you ain't the only one
Baby, sweet things that you promised me babe
Seemed to go up in smoke
Yeah, vanish like a dream
I wonder why you do these things to me

Cause I'm worried
I just can't seem to find my way, baby

Ooh, the nights I spent just waiting on the sun
Just like your burned out cigarette
You threw away my love
Why did you do that baby
I wonder why, why you do these things to me

I'm worried
Lord, I'll find out anyway
Sure going to find myself a girl someday
Till then I'm worried
Yeah, I just can't seem to find my way

Yeah, I'm a hard working man
When did I ever do you wrong?
Yeah, I get all my money baby
Bring it, bring it all home
Yeah, I'm telling the truth

Sweet things, sweet things that you promised me
Well I'm worried, I just can't seem to find my way, baby

I'm worried about you
I'm worried about you
Tell you something now
Worried 'bout you, child
Worried 'bout you, woman

Yeah, I'm worried
Lord, I'll find out anyway
Sure as Hell I'm going to find that girl someday
Till then I'm worried
Lord, I just can't seem to find my way  

Neighbors





Vecinos

Vecinos, vecinos, vecinos
tengo vecinos?
tengo vecinos?
Todo el día y toda la noche

Vecinos
Tengo yo vecinos?
Tocando mi timbre
Todo el día y toda la noche

Señoras, me estoy volviendo loco?
Llantos de bebes
No hay paz ni tranquilidad
Televisores, saxofones sonando
Gruñendo y agotado
por los problemas y conflictos

No es de extrañar
No es de extrañar
No es de extrañar
Que tengamos quejas y peleas

Vecinos, haz a los extraños
Haz a los vecinos
Lo que gustaría que te hagan a ti, a ti, a ti

No es de extrañar
No es de extrañar
No es de extrañar
Que tengamos quejas y peleas

Vecinos, haz a los extraños
Haz a los vecinos
Lo que gustaría que te hagan a ti, a ti, a ti a ti
Vecinos, vecinos, vecinos

Vecinos, vecinos, vecinos
Háganse un favor a si mismos
No molesten a mi nena
Cuando estoy trabajando toda noche
Sabes que esos vecinos
Roban de mi mesa
Roban de mi mesa
Y lo hacen muy bien, muy bien, muy bien

Vecinos, haz a los extraños
Haz a los vecinos
Lo que gustaría que te hagan a ti
Neighbors

Neighbors, neighbors, neighbors
Have I got neighbors?
Have I got neighbors?
All day and all night

Neighbors
Have I got neighbors?
Ringing my doorbells
All day and all night

Ladies, have I got crazies?
Screaming young babies
No piece and no quiet
T.V.'s, saxophone playing
Groaning and straining
With the trouble and strife

Is it any wonder
Is it any wonder
Is it any wonder
That we fuss and fight

Neighbors, do unto strangers
Do unto neighbors
What you do to yourself, yourself, yourself

Is it any wonder
Is it any wonder
Is it any wonder
That we fuss and fight

Neighbors do unto strangers
Do onto neighbors what you do to yourself
Yourself, yourself, yourself
Neighbors, neighbors, neighbors

Neighbors, neighbors, neighbors
Do yourself a favour
Don't you mess with my baby
When I'm working all night
You know that neighbors
Steal off my table
Steal off my table
And doing alright, alright, alright

Neighbors do unto strangers
Do unto strangers
What you do to yourself