Down In The Hole






Tirado en el Agujero

Podrá todo su dinero
Comprar tu perdón
Evitara que te enfermes
O te alejara del frió?

Podrá todo su dinero
Evitarte la locura
Evitarte la tristeza
Cuando estas tirado en el agujero?

Porque estarás tirado en el desagüe
Mendigaras cigarrillos
Mendigaras ropas
En American Zone

Estarás tirado en el agujero
Si, en el agujero
Sin poder eludir los problemas
Sin lugar donde ir

Tirado en el desagüe
Pidiendo cigarrillos
Rogando perdón
Eso es todo lo que sabes

Tirado en el agujero
Después de cavar las trincheras
Buscando un refugio y descubres que no hay lugar no hay lugar donde ir
No hay lugar no hay lugar no hay lugar donde ir

Nada de su dinero
comprara tu perdón
Ninguna de sus joyas
Nada de su oro

Sus cigarrillos del mercado negro
Sus discotecas americanas
Ah, no les sobra nada

Así como así
Todos sus amigos se han ido
Así como así
Esto es todo lo que sabes

Hay algo tirado en el agujero
Abajo, abajo, tirado en agujero
Hay algo abajo, abajo, abajo, tirado en el agujero
Down In The Hole

Will all your money
Buy you forgiveness
Keep you from sickness
Or keep you from cold?

Will all your money
Keep you from madness
Keep you from sadness
When you're down in the hole?

'Cause you'll be down in the gutter
You'll be bummin' for cigarettes
Bummin' for nylons
In the American Zone

You'll be down in the hole
Yeah, down in the hole
No escape from trouble
Nowhere to go

Down in the gutter
Beggin' for cigarettes
Beggin' forgiveness
All that you know

Down in the hole
After diggin' the trenches
Looking for cover and findin' out there ain't nowhere nowhere to go
Nowhere nowhere nowhere to go

None of your money
Will buy you forgiveness
None of your jewelry
None of your gold

Your black market cigarettes
Your American nightclubs
Ah, they've got nowhere left

Something for nothing
All of your friends gone
Something for nothing
That's all that you know

There's something down in the hole
Down down down in the hole
There's something down down down down in the hole

Where The Boys Go






Donde Van Los Chicos

Oigan Chicas, sera mejor que presten atención
Estoy hambriento de su compañía
Todo el día lunes, y todo día martes
Jugué al fútbol, no había nada en la tele
Ahora y desde que tenia tan solo13 años
Bueno, siempre parecí tímido pero actuaba tan audaz
Nunca tuve el dinero y jamas tuve la clase
Pero siempre me las ingenie para tener una noche de sábado de lujo

Donde van los chicos, El sábado a la noche
Donde van todos los chicos, Abrázame fuerte
Donde van todos los chicos, El sábado a la noche
Donde van todos los chicos

El sábado en la mañana me puedes ver en el pub
Malgastando mi dinero y sin poder ponerme de pie
Taxi, popular? Te ves tonto en la carretera
Todos adentro. adonde todos los chicos van

Oye! Nunca guarde un secreto para mi
Oye! Nunca guarde un secreto para ti
Oye! Nunca guarde un secreto para mi

Donde van los chicos, La noche de sábado
Donde van todos los chicos, Abrázame fuerte
Donde van los chicos, vagando y desafiando
Donde van todos los chicos, Enseñando sus ropas
Donde van los chicos, a la discoteca!
Donde van todos los chicos
Donde van todos los chicos

Oigan chicas, que hacen esta noche?
Ya quieres bailar o quieres morderla?
Mira, Cariño, se como termina esto
Pinta tu cara, tiñe tu pelo, nos vemos en la parte de atrás

Donde van los chicos, la noche del sábado
Donde van todos los chicos, Abrázame fuerte
Donde van los chicos, la noche del sábado

Donde van los chicos, por unas risas y carcajadas
Donde van los chicos, y un poco de sexo
Donde van los chicos, por un poco de esto
Donde van los chicos, por un poco de aquello
Donde van los chicos, por un poco de diversión!
Donde van los chicos, por un poco de acción!
Where The Boys Go

Hey girls, you better listen to me
I'm getting starved for your company
All day Monday, and all day Tuesday
I played football, there's nothing on the telly
Now ever since I was just 13 years old
Well, I always felt shy but I acted so bold
I never had the money and I never had the class
But I always seemed to get myself a Saturday night piece of ass!

Where the boys go, Saturday night
Where the boys all go, hold me tight
Where the boys all go, Saturday night
Where the boys all go

Saturday morning you can see me at the pub
and I'm pissing away me money and I can't stand up
Cab fare, pop? You look silly in the road
Get in everybody, where the boys all go!

Hey! Never keep a secret from meeeee--eeeeeeee
Hey! Never keep a secret from yuuuuuuuuuwwwwwww
Hey! Never keep a secret from meeeeee-eeeeeee

Where the boys go, Saturday night
Where the boys all go, hold me tight
Where the boys go, stand around and grope
Where the boys all go, showing off their clothes
Where the boys go, down the disco!
Where the boys all go
Where the boys all go

Hey girls, what you doin' tonight?
Now do you want to dance, or do you want to bite?
Look here, darlin, I know the score
Paint your face, dye your hair, I'll see you round the back!

Where the boys go, Saturday night
Where the boys all go, hold me tight
Where the boys go, Saturday night

Where the boys go, for a giggle and a laugh
Where the boys go, and a little piece of ass
Where the boys go, for a little piece of this
Where the boys go, for a little piece of that
Where the boys go, for a little piece of stick!
Where the boys go, for a little piece of cunt!

Indian Girl






Chica India

Niña india, Donde esta tu mama
Niña india, Donde esta tu papa
Esta peleando la guerra en las calles de Masaya
Todos los niños estaban muertos, a excepción de la chica que dijo
"Por favor señor Gringo, por favor encuentre a mi padre"
Lección numero uno que debes aprender de joven
La vida sigue y se torna cada vez  mas difícil y difícil
Niña india, de Nueva Granada
Niña india, de Nueva Granada
Si, hoy les vi.. es un espectáculo quiero decir
Están derribando aviones con sus M-16 y sus risas

Mama dice que no hay mas comida, no queda nada en la despensa
El ultimo pedazo de carne se lo comieron los soldados que la violaron
Lección numero uno que debes aprender de joven
La vida sigue y se torna cada vez mas difícil y difícil
La vida sigue y se torna cada vez mas difícil y difícil
Niña india, de Nueva Granada
Niña india, de Nueva Granada
Si, hoy les vi.. es un espectáculo quiero decir
Están derribando aviones con sus M-16 y sus risas

Señor Gringo, mi padre no es ningún Che Guevara
El esta peleando la guerra en las calles de Masaya
Niña india, Donde esta tu papa
Niña india, Donde esta tu mama
Están pelando por Castro en las calles de Angola
Indian Girl

Little Indian girl, where is your mama?
Little Indian girl, where is your papa?
He's fighting in the war in the streets of Masaya
All the children were dead, except for the girl who said
"Please Mister Gringo, please find my father"
Lesson number one that you learn while you're young
Life just goes on and on getting harder and harder
Little Indian girl, from Nueva, Granada
Little Indian girl, from Nueva, Granada
Yes, I saw them today. It's a sight I would say
They're shooting down planes with their M-16 and with laughter

Ma says there's no food, there's nothing left in the larder
Last piece of meat was eaten by the soldiers that raped her
All the children were dead, except for the girl who said
"Please Mister Gringo, please find my father"
Lesson number one that you learn while you're young
Life just goes on and on getting harder and harder
Life just goes on and on getting harder and harder
Little Indian girl, from Nueva, Granada
Yes, I saw them today. It's a sight I would say
They're shooting down planes with their M-16 and with laughter

Mr. Gringo, my father he ain't no Che Guevara
And he's fighting the war on the streets of Masaya
Little Indian girl where is your father?
Little Indian girl where is your momma?
They're fighting for Mr. Castro in the streets of Angola

Let Me go





Déjame ir

Vas a entenderlo fácilmente
No ves que la fiesta ha terminado
Déjame ir

No puedes meterlo en tu cabeza dura
Este asunto esta terminado muerto
Oye, déjame ir

Probé dándote con guantes de seda
Probé dándote un golpe duro
Oye, déjame ir
Déjame ir
Déjame ir
Déjame ir
Déjame ir

Me resulta difícil ser cruel
Me resulta difícil ser cruel
Con una sonrisa. no te parece?
Nunca encontraras ese amor perfecto
Que has leído
Que has soñado

Tal vez me convierta en un playboy
Merodeando bares gays
Y mudándome al oeste de la ciudad

Vas a entenderlo fácilmente
No ves que la fiesta ha terminado
Oye. Déjame ir
Déjame ir

Así que crees que te estoy dando un voleo
Bueno solo te estoy diciendo que te largues
Oye, Déjame ir

Este no es el momento de malgastar mi aliento
Estamos yendo hacia una muerte súbita
Oye, Déjame ir

No puedes meterlo en tu cabeza dura
Este asunto esta muerto como los muertos
Oye, Nena, no quieres dejarme ir?

La campana ha sonado, y he puesto el punto final
La silla esta sobre la mesa, sal por la puerta, nena

Nena, no quieres dejarme ir?
Déjame ir…
Let Me go

You're gonna get it straight from the shoulder
Can't you see the party's over
Let me go

Can't you get it through your thick head
This affair is finished - dead
Hey, let me go

I tried giving you the velvet gloves
I tried giving you the knockout punch
Hey, let me go
Let me go
Let me go
Let me go
Let me go

I find it hard to be cruel
I find it hard to be cruel
With a smile, don't you?
You'll never find that perfect love
That you read about
That you dream about

Maybe I'll become a playboy
Hang around in gay bars
And move to the west side of town

You're gonna get it straight from the shoulder
Can't you see the party's over
Hey, let me go
Let me go

So you think I'm giving you the brush off
Well I'm just telling you to shove off
Hey, let me go

This ain't no time to waste my breath
We're going into sudden death
Hey, let me go

Can't you get it through your thick head
This affair is dead as a doornail
Hey, baby won't you let me go

The bell has rung, and I've called time
The chair is on the table, out the door baby

Baby won't you let me go
Let me go...  

Send It To Me






Envíamela

Oh Creo que ya estoy harto de tu religión
Es dura. es un estado de animo
No la necesito

Envió una carta
A mi madre
Necesito algo de amor
Envíamelo

Perdí mi amante
Amante infiel
Necesito algo de dinero
Envíamelo

Necesito palabras de consuelo
Tu chico se siente solo
Escribilas de mi parte

Envíamelas

Envíamelas
Envíamelas
Envíamelas
Envíamelas

Si ella no puede llegar
Puedo montar el tren mula
Puedo tomar el avión
Envíamela

Si, y te lo ruego
Te lo ruego, de rodillas
Nena, por favor, por favor, por favor
Tu, tu, tienes que enviarla, enviarla enviarla
Envíamela
Envíamela

Envíamela
Envíamela
Envíamela

Si, estoy mandando una carta
A mi hermana
En Australia
Hermana Marie

No tengo amante
Ninguna sensación de abrigo
Necesito algo de amor
Envíamelo

Envíamelo
Envíamelo
Envíamelo
Envíamelo

No tendrá que andar con cuidado
No tendrá que mudarse
Le garantizo su seguridad personal

No tiene que ser alta
ni rubia ni morena
Ni siquiera tiene que ser anfitriona social
Envíala

Podría trabajar en una fabrica
Justo a mi lado
En mi fantasía
Envíamela

Envíamela
Envíamela
Envíamela
Envíamela

Podría ser Rumana
Podría ser Búlgara
Podría ser Albanesa
Podría ser Húngara
Tal vez Ucraniana
Podría ser Australiana
Podría ser alienígena
Envíamela

Envíamela
Envíamela
Envíamela
Envíamela
Send It To Me

Oh, I think I had enough of your religion
It's tough, it's a state of mind
I don't need it!

Sending a letter
To my mother
I need some loving
Send it to me

I lost my lover
Unfaithful lover
I need some money
Send it to me

I need consoling
Your boy's feeling lonely
Describe her for me

Send it to me

Send it to me
Send it to me
Send it to me
Send it to me

If she can't travel
I can take the mule train
I can take the aeroplane
Send it to me

Yeah, and I'm begging you
Begging you, down on my knees
Baby please, please please
You, you, got to send it, send it, send it
Send it to me
Send her to me

Send her to me
Send her to me
Send her to me

Yeah, I'm sending in a letter
To my sister
In Australia
Sister Marie

Ain't got no lover
No sense of cover
I need some loving
Send it to me

Send it to me
Send it to me
Send it to me
Send it to me

She won't have to watch her step
She won't have to relocate
I guarantee her personal security

She don't have to be five foot ten
Or blond or brunette
She don't have to be no social hostess
Send her

She might work in a factory
Right next door to me
In my fantasy
Send her to me

Send her to me
Send her to me
Send her to me
Send her to me

She could be Rumanian
Could be Bubarian
Could be Albanian
Could be Hungarian
Might be Ucrenian
Could be Australian
Could be the Alien
Send her to me

Send her to me
Send her to me
Send her to me
Send her to me