| Tirado en el Agujero Podrá todo su dinero Comprar tu perdón Evitara que te enfermes O te alejara del frió? Podrá todo su dinero Evitarte la locura Evitarte la tristeza Cuando estas tirado en el agujero? Porque estarás tirado en el desagüe Mendigaras cigarrillos Mendigaras ropas En American Zone Estarás tirado en el agujero Si, en el agujero Sin poder eludir los problemas Sin lugar donde ir Tirado en el desagüe Pidiendo cigarrillos Rogando perdón Eso es todo lo que sabes Tirado en el agujero Después de cavar las trincheras Buscando un refugio y descubres que no hay lugar no hay lugar donde ir No hay lugar no hay lugar no hay lugar donde ir Nada de su dinero comprara tu perdón Ninguna de sus joyas Nada de su oro Sus cigarrillos del mercado negro Sus discotecas americanas Ah, no les sobra nada Así como así Todos sus amigos se han ido Así como así Esto es todo lo que sabes Hay algo tirado en el agujero
Abajo, abajo, tirado en agujero
Hay algo abajo, abajo, abajo, tirado en el agujero | Down In The Hole Will all your money Buy you forgiveness Keep you from sickness Or keep you from cold? Will all your money Keep you from madness Keep you from sadness When you're down in the hole? 'Cause you'll be down in the gutter You'll be bummin' for cigarettes Bummin' for nylons In the American Zone You'll be down in the hole Yeah, down in the hole No escape from trouble Nowhere to go Down in the gutter Beggin' for cigarettes Beggin' forgiveness All that you know Down in the hole After diggin' the trenches Looking for cover and findin' out there ain't nowhere nowhere to go Nowhere nowhere nowhere to go None of your money Will buy you forgiveness None of your jewelry None of your gold Your black market cigarettes Your American nightclubs Ah, they've got nowhere left Something for nothing All of your friends gone Something for nothing That's all that you know There's something down in the hole Down down down in the hole There's something down down down down in the hole |
Down In The Hole
Where The Boys Go
| Donde Van Los Chicos Oigan Chicas, sera mejor que presten atención Estoy hambriento de su compañía Todo el día lunes, y todo día martes Jugué al fútbol, no había nada en la tele Ahora y desde que tenia tan solo13 años Bueno, siempre parecí tímido pero actuaba tan audaz Nunca tuve el dinero y jamas tuve la clase Pero siempre me las ingenie para tener una noche de sábado de lujo Donde van los chicos, El sábado a la noche Donde van todos los chicos, Abrázame fuerte Donde van todos los chicos, El sábado a la noche Donde van todos los chicos El sábado en la mañana me puedes ver en el pub Malgastando mi dinero y sin poder ponerme de pie Taxi, popular? Te ves tonto en la carretera Todos adentro. adonde todos los chicos van Oye! Nunca guarde un secreto para mi Oye! Nunca guarde un secreto para ti Oye! Nunca guarde un secreto para mi Donde van los chicos, La noche de sábado Donde van todos los chicos, Abrázame fuerte Donde van los chicos, vagando y desafiando Donde van todos los chicos, Enseñando sus ropas Donde van los chicos, a la discoteca! Donde van todos los chicos Donde van todos los chicos Oigan chicas, que hacen esta noche? Ya quieres bailar o quieres morderla? Mira, Cariño, se como termina esto Pinta tu cara, tiñe tu pelo, nos vemos en la parte de atrás Donde van los chicos, la noche del sábado Donde van todos los chicos, Abrázame fuerte Donde van los chicos, la noche del sábado Donde van los chicos, por unas risas y carcajadas Donde van los chicos, y un poco de sexo Donde van los chicos, por un poco de esto Donde van los chicos, por un poco de aquello Donde van los chicos, por un poco de diversión! Donde van los chicos, por un poco de acción! | Where The Boys Go Hey girls, you better listen to me I'm getting starved for your company All day Monday, and all day Tuesday I played football, there's nothing on the telly Now ever since I was just 13 years old Well, I always felt shy but I acted so bold I never had the money and I never had the class But I always seemed to get myself a Saturday night piece of ass! Where the boys go, Saturday night Where the boys all go, hold me tight Where the boys all go, Saturday night Where the boys all go Saturday morning you can see me at the pub and I'm pissing away me money and I can't stand up Cab fare, pop? You look silly in the road Get in everybody, where the boys all go! Hey! Never keep a secret from meeeee--eeeeeeee Hey! Never keep a secret from yuuuuuuuuuwwwwwww Hey! Never keep a secret from meeeeee-eeeeeee Where the boys go, Saturday night Where the boys all go, hold me tight Where the boys go, stand around and grope Where the boys all go, showing off their clothes Where the boys go, down the disco! Where the boys all go Where the boys all go Hey girls, what you doin' tonight? Now do you want to dance, or do you want to bite? Look here, darlin, I know the score Paint your face, dye your hair, I'll see you round the back! Where the boys go, Saturday night Where the boys all go, hold me tight Where the boys go, Saturday night Where the boys go, for a giggle and a laugh Where the boys go, and a little piece of ass Where the boys go, for a little piece of this Where the boys go, for a little piece of that Where the boys go, for a little piece of stick! Where the boys go, for a little piece of cunt! |
Indian Girl
| Chica India Niña india, Donde esta tu mama Niña india, Donde esta tu papa Esta peleando la guerra en las calles de Masaya Todos los niños estaban muertos, a excepción de la chica que dijo "Por favor señor Gringo, por favor encuentre a mi padre" Lección numero uno que debes aprender de joven La vida sigue y se torna cada vez mas difícil y difícil Niña india, de Nueva Granada Niña india, de Nueva Granada Si, hoy les vi.. es un espectáculo quiero decir Están derribando aviones con sus M-16 y sus risas Mama dice que no hay mas comida, no queda nada en la despensa El ultimo pedazo de carne se lo comieron los soldados que la violaron Lección numero uno que debes aprender de joven La vida sigue y se torna cada vez mas difícil y difícil La vida sigue y se torna cada vez mas difícil y difícil Niña india, de Nueva Granada Niña india, de Nueva Granada Si, hoy les vi.. es un espectáculo quiero decir Están derribando aviones con sus M-16 y sus risas Señor Gringo, mi padre no es ningún Che Guevara El esta peleando la guerra en las calles de Masaya Niña india, Donde esta tu papa Niña india, Donde esta tu mama Están pelando por Castro en las calles de Angola | Indian Girl Little Indian girl, where is your mama? Little Indian girl, where is your papa? He's fighting in the war in the streets of Masaya All the children were dead, except for the girl who said "Please Mister Gringo, please find my father" Lesson number one that you learn while you're young Life just goes on and on getting harder and harder Little Indian girl, from Nueva, Granada Little Indian girl, from Nueva, Granada Yes, I saw them today. It's a sight I would say They're shooting down planes with their M-16 and with laughter Ma says there's no food, there's nothing left in the larder Last piece of meat was eaten by the soldiers that raped her All the children were dead, except for the girl who said "Please Mister Gringo, please find my father" Lesson number one that you learn while you're young Life just goes on and on getting harder and harder Life just goes on and on getting harder and harder Little Indian girl, from Nueva, Granada Yes, I saw them today. It's a sight I would say They're shooting down planes with their M-16 and with laughter Mr. Gringo, my father he ain't no Che Guevara And he's fighting the war on the streets of Masaya Little Indian girl where is your father? Little Indian girl where is your momma? They're fighting for Mr. Castro in the streets of Angola |
Let Me go
| Déjame ir Vas a entenderlo fácilmente No ves que la fiesta ha terminado Déjame ir No puedes meterlo en tu cabeza dura Este asunto esta terminado muerto Oye, déjame ir Probé dándote con guantes de seda Probé dándote un golpe duro Oye, déjame ir Déjame ir Déjame ir Déjame ir Déjame ir Me resulta difícil ser cruel Me resulta difícil ser cruel Con una sonrisa. no te parece? Nunca encontraras ese amor perfecto Que has leído Que has soñado Tal vez me convierta en un playboy Merodeando bares gays Y mudándome al oeste de la ciudad Vas a entenderlo fácilmente No ves que la fiesta ha terminado Oye. Déjame ir Déjame ir Así que crees que te estoy dando un voleo Bueno solo te estoy diciendo que te largues Oye, Déjame ir Este no es el momento de malgastar mi aliento Estamos yendo hacia una muerte súbita Oye, Déjame ir No puedes meterlo en tu cabeza dura Este asunto esta muerto como los muertos Oye, Nena, no quieres dejarme ir? La campana ha sonado, y he puesto el punto final La silla esta sobre la mesa, sal por la puerta, nena Nena, no quieres dejarme ir? Déjame ir… | Let Me go You're gonna get it straight from the shoulder Can't you see the party's over Let me go Can't you get it through your thick head This affair is finished - dead Hey, let me go I tried giving you the velvet gloves I tried giving you the knockout punch Hey, let me go Let me go Let me go Let me go Let me go I find it hard to be cruel I find it hard to be cruel With a smile, don't you? You'll never find that perfect love That you read about That you dream about Maybe I'll become a playboy Hang around in gay bars And move to the west side of town You're gonna get it straight from the shoulder Can't you see the party's over Hey, let me go Let me go So you think I'm giving you the brush off Well I'm just telling you to shove off Hey, let me go This ain't no time to waste my breath We're going into sudden death Hey, let me go Can't you get it through your thick head This affair is dead as a doornail Hey, baby won't you let me go The bell has rung, and I've called time The chair is on the table, out the door baby Baby won't you let me go Let me go... |
Send It To Me
| Envíamela Oh Creo que ya estoy harto de tu religión Es dura. es un estado de animo No la necesito Envió una carta A mi madre Necesito algo de amor Envíamelo Perdí mi amante Amante infiel Necesito algo de dinero Envíamelo Necesito palabras de consuelo Tu chico se siente solo Escribilas de mi parte Envíamelas Envíamelas Envíamelas Envíamelas Envíamelas Si ella no puede llegar Puedo montar el tren mula Puedo tomar el avión Envíamela Si, y te lo ruego Te lo ruego, de rodillas Nena, por favor, por favor, por favor Tu, tu, tienes que enviarla, enviarla enviarla Envíamela Envíamela Envíamela Envíamela Envíamela Si, estoy mandando una carta A mi hermana En Australia Hermana Marie No tengo amante Ninguna sensación de abrigo Necesito algo de amor Envíamelo Envíamelo Envíamelo Envíamelo Envíamelo No tendrá que andar con cuidado No tendrá que mudarse Le garantizo su seguridad personal No tiene que ser alta ni rubia ni morena Ni siquiera tiene que ser anfitriona social Envíala Podría trabajar en una fabrica Justo a mi lado En mi fantasía Envíamela Envíamela Envíamela Envíamela Envíamela Podría ser Rumana Podría ser Búlgara Podría ser Albanesa Podría ser Húngara Tal vez Ucraniana Podría ser Australiana Podría ser alienígena Envíamela Envíamela Envíamela Envíamela Envíamela | Send It To Me Oh, I think I had enough of your religion It's tough, it's a state of mind I don't need it! Sending a letter To my mother I need some loving Send it to me I lost my lover Unfaithful lover I need some money Send it to me I need consoling Your boy's feeling lonely Describe her for me Send it to me Send it to me Send it to me Send it to me Send it to me If she can't travel I can take the mule train I can take the aeroplane Send it to me Yeah, and I'm begging you Begging you, down on my knees Baby please, please please You, you, got to send it, send it, send it Send it to me Send her to me Send her to me Send her to me Send her to me Yeah, I'm sending in a letter To my sister In Australia Sister Marie Ain't got no lover No sense of cover I need some loving Send it to me Send it to me Send it to me Send it to me Send it to me She won't have to watch her step She won't have to relocate I guarantee her personal security She don't have to be five foot ten Or blond or brunette She don't have to be no social hostess Send her She might work in a factory Right next door to me In my fantasy Send her to me Send her to me Send her to me Send her to me Send her to me She could be Rumanian Could be Bubarian Could be Albanian Could be Hungarian Might be Ucrenian Could be Australian Could be the Alien Send her to me Send her to me Send her to me Send her to me Send her to me |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)