| El tiempo no espera a nadie Si, la estrella extasiada de placer, el arroyo fluyendo a su lado Si, hastiados de perder el tiempo, la vemos pasar Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi El tiempo puede derrumbar un edificio o destruir el rostro de una mujer Las horas son como diamantes, no las desperdicies El tiempo no espera a nadie, el no te favorecerá El tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi Los hombres construyen torres a su paso. si, para perpetuar su fama Aquí llega talando y segando, oye como se ríe de su engaño Y el tiempo no espera a ningún hombre, y no esperara por mi Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi Bebe en tu verano, recoge tu trigo El sueño de la noche al alba se desvanecerá Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi No no no, no por mi… | Time waits for no one Yes, star crossed in pleasure, the stream flows on by Yes, as we're sated in leisure, we watch it fly And time waits for no one, and it won't wait for me And time waits for no one, and it won't wait for me Time can tear down a building or destroy a woman's face Hours are like diamonds, don't let them waste Time waits for no one, no favours has he Time waits for no one, and he won't wait for me Men, they build towers to their passing yes, to their fame everlasting Here he comes chopping and reaping, hear him laugh at their cheating And time waits for no man, and it won't wait for me Yes, time waits for no one, and it won't wait for me Drink in your summer, gather your corn The dreams of the night time will have vanished by dawn And time waits for no one, and it won't wait for me And time waits for no one, and it won't wait for me No no no, not for me.... |
Time waits for no one
Letra
Till the next goodbye
Letra
| Hasta el próximo adiós Cariño, hay algún lugar en donde te gustaría comer? Conozco una cafetería en la calle Cincuenta y dos Y no necesito una comida de lujo, ni tampoco un vino costoso Y seguro no quiero las lágrimas que derramas Hasta la próxima vez que digamos adiós Hasta la próxima vez que digamos adiós Hasta la próxima vez que digamos adiós Estaré pensando en ti Estaré pensando en ti Sí, un cine en la calle Cuarenta y dos No es un lindo lugar para encontrarnos? Observando el remolino de nieve que se forma alrededor de su pelo y pies me digo a mismo ciertamente ella es una delicia Hasta la próxima vez que digamos adiós Hasta la próxima vez que digamos adiós Hasta el próximo beso de despedida Estaré pensando en ti Estaré pensando en ti No puedo seguir así, tu puedes? tu puedes? No puedo seguir así, tu puedes? Me diste la cura para toda New Orleans Esa es la receta que andaba buscando Un poco de vinagre de cidra y una pizca de vino tinto Podrá curar todas las enfermedades, pero no puede curar la mía Tus recetas de Lousiana me han defraudado Tus recetas de Lousiana me han defraudado por completo Hasta la próxima vez que decimos adiós Brindemos por esto Hasta la próxima vez que digamos adiós Hasta el próximo beso de despedida Hasta la próxima vez que digamos adiós Hasta la próxima vez que digamos adiós Hasta el próximo beso de despedida Estaré pensando en ti Estaré pensando en ti | Till the next goodbye Honey, is there any place that you would like to eat? I know a coffee shop down on Fifty-Second Street And I don't need no fancy food and I don't need no fancy wine And I sure don't need the tears you cry Till the next time we say goodbye Till the next time we say goodbye Till the next time we say goodbye I'll be thinking of you I'll be thinking of you Yeah, a movie house on Forty-Second Street Ain't a very lovely place for you and I to meet Watching the snow swirl around your hair and around your feet And I'm thinking to myself she surely looks a treat Till the next time we say goodbye Till the next time we say goodbye Till the next time that we kiss goodnight I'll be thinking of you I'll be thinking of you I can't go on like this, can ya? Can ya? I can't go on like this, can ya? You give me a cure all from New Orleans Now that's a recipe I sure do need Some cider vinegar and some elderberry wine May cure all your ills, but it can't cure mine Your Lou'siana recipes have let me down Your Lou'siana recipes have surely let me down Till the next time we say goodbye Drink to it Till the next time we say goodbye Till the next time that we kiss goodnight Till the next time we say goodbye Till the next time we say goodbye Till the next time that we kiss goodnight I'll be thinking of you I'll be thinking of you |
It's Only Rock 'n Roll (But I Like It)
| Es Solo Rock ‘n Roll (Pero me gusta) Si pudiera clavar mi pluma en mi corazón y desangrarme en el escenario te dejaría contento? o te resbalaría? solo pensarías este tipo si que es raro, no es extraño? Si pudiera conquistarte, si pudiera cantarte una divina canción de amor Bastaría para engañar a tu corazón si me derrumbara y llorara , si llorara? Lo dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta Se que es solo rock´n roll pero me gusta, si, me encanta Oh, bien. Me gusta, me gusta, me gusta Le dije, no ves que ese viejo chico ha sido un solitario? Si pudiera clavar un puñal en mi corazón Y suicidarme en el escenario Bastaría a tu lujuria quinceañera? Ayudaría a aliviar el dolor? aliviaría tu mente? Si pudiera cavar en lo mas profundo de mi corazón y que los sentimientos te inundaran por completo te dejaría satisfecho? te resbalaría? pensarías este chico esta loco? el esta loco dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta pero me gusta, si, me encanta Oh, bien. Me gusta, me gusta, me gusta Le dije, no ves que ese viejo chico ha sido un solitario? Y tu te crees que eres la única chica por aquí? Apuesto a que te crees la única mujer en la cuidad dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta pero me gusta, si, me encanta Oh, bien. Me gusta, me gusta, me gusta | It's Only Rock 'n Roll (But I Like It,) If I could stick my pen in my heart And spill it all over the stage Would it satisfy ya, would it slide on by ya Would you think the boy is strange? Ain't he strange? If I could win ya, if I could sing ya A love song so divine Would it be enough for your cheating heart If I broke down and cried? If I cried? I said I know it's only rock 'n roll but I like it I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do Oh, well, I like it, I like it, I like it I said can't you see that this old boy has been a lonely? If I could stick a knife in my heart Suicide right on stage Would it be enough for your teenage lust Would it help to ease the pain? Ease your brain? If I could dig down deep in my heart Feelings would flood on the page Would it satisfy ya, would it slide on by ya Would ya think the boy's insane? He's insane I said I know it's only rock 'n roll but I like it I said I know it's only rock'n roll but I like it, like it, yes, I do Oh, well, I like it, I like it, I like it I said can't you see that this old boy has been a lonely? And do ya think that you're the only girl around? I bet you think that you're the only woman in town I said I know it's only rock 'n roll but I like it I said I know it's only rock 'n roll but I like it I said I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do Oh, well, I like it, I like it. I like it... |
Ain't too proud to beg
| No soy tan orgulloso para suplicar Se que me quieres abandonar, pero me niego a dejarte ir Aunque tenga que suplicarte y rogar por tu compasión no me importa, porque significas mucho para mi No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena Por favor no me dejes, no te vayas No soy tan orgulloso para rogar, nena nena Por favor no me dejes, no te vayas He oído que un hombre que llora, no es del todo hombre y no tiene el mas mínimo orgullo Si tengo que llorar para retenerte, no me importa Si el llanto logra retenerte a mi lado No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena Por favor no me dejes, no te vayas No soy tan orgulloso para rogarte, nena, nena Por favor no me dejes, no te vayas Si tengo dormir en el umbral de tu puerta toda la noche y día para evitar que salgas corriendo Podrán reírse mis amigos, eso lo puedo soportar Porque quiero retenerte, si si si, yo puedo No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena Por favor no me dejes, no te vayas No soy tan orgulloso para rogarte. nena nena Por favor no me dejes, no te vayas No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena Por favor no me dejes, no te vayas No soy tan orgulloso para rogarte. nena nena Por favor no me dejes, no te vayas Tengo un amor tan intenso en lo mas profundo de mi corazón Y cada día crece mas y mas No me avergüenza ir y rogar por ti cariño Si rogando evito que salgas por la puerta No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena Por favor no me dejes, no te vayas No soy tan orgulloso para rogarte. nena nena Por favor no me dejes, no te vayas No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena Por favor no me dejes, no te vayas No soy tan orgulloso para rogarte. nena nena Por favor no me dejes, no te vayas | Ain't too proud to beg I know you wanna leave me, but I refuse to let you go If I have to beg, plead for sympathy I don't mind, 'cause it means that much to me Ain't too proud to beg, sweet darlin' Please don't leave me, don't you go Ain't too proud to plead, baby, baby Please don't leave me, don't you go Well I heard a quiet man is half a man, with no sense of pride If I have to cry to keep ya I don't mind weepin' If weepin' gonna keep ya by my side Ain't too proud to beg, sweet darlin' Please don't leave me, don't you go Ain't too proud to plead, baby, baby Please don't leave me, don't you go If I have to sleep on your doorstep all night and day Just to keep you from walkin' away Let my friends laugh, for this I can stand 'Cause I wanna I keep ya, yeah, yeah, I can Ain't too proud to beg, sweet darlin' Please don't leave me, don't you go Ain't too proud to plead, baby, baby Please don't leave me, don't you go Ain't too proud to beg, sweet darlin' Please don't leave me, don't you go Ain't too proud to plead, baby, baby Please don't leave me, don't you go I got a love so deep in the pit of my heart Ev'ry day it grows more and more I'm not ashamed to come and plead with you, baby If pleadin' keeps you from walkin' out the door Ain't too proud to beg, sweet darlin' Please don't leave me, don't you go Ain't too proud to plead, baby, baby Please don't leave me, don't you go Ain't too proud to beg, sweet darlin' Please don't leave me, don't you go Ain't too proud to plead, baby, baby Please don't leave me, don't you go |
It's Only Rock 'n' Roll
La portada del disco consiste en una foto de los Rolling Stones bajando las escaleras ante una cantidad de gente que extiende sus brazos. Pareciera como si todos estuvieran muertos o muy pálidos y la contratapa es el mismo lugar totalmente vacío y sucio. De entre todas sus canciones, destaca la que da nombre al disco, It's Only Rock 'N Roll (but I Like It), cuyo título significa "es sólo rock and roll, (pero me gusta)".
El disco entero (como su nombre ya lo adelantaba)es puro rock and roll clásico, reflejando de la forma más pura el sonido de los 70s.
Lista de Temas:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
