Time waits for no one


Letra
El tiempo no espera a nadie
Si, la estrella extasiada de placer, el arroyo fluyendo a su lado
Si, hastiados de perder el tiempo, la vemos pasar
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi
El tiempo puede derrumbar un edificio o destruir el rostro de una mujer
Las horas son como diamantes, no las desperdicies
El tiempo no espera a nadie, el no te favorecerá
El tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi
Los hombres construyen torres a su paso. si, para perpetuar su fama
Aquí llega talando y segando, oye como se ríe de su engaño
Y el tiempo no espera a ningún hombre, y no esperara por mi
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi
Bebe en tu verano, recoge tu trigo
El sueño de la noche al alba se desvanecerá
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperara por mi
No no no, no por mi…
Time waits for no one
Yes, star crossed in pleasure, the stream flows on by
Yes, as we're sated in leisure, we watch it fly
And time waits for no one, and it won't wait for me
And time waits for no one, and it won't wait for me
Time can tear down a building or destroy a woman's face
Hours are like diamonds, don't let them waste
Time waits for no one, no favours has he
Time waits for no one, and he won't wait for me
Men, they build towers to their passing yes, to their fame everlasting
Here he comes chopping and reaping, hear him laugh at their cheating
And time waits for no man, and it won't wait for me
Yes, time waits for no one, and it won't wait for me
Drink in your summer, gather your corn
The dreams of the night time will have vanished by dawn
And time waits for no one, and it won't wait for me
And time waits for no one, and it won't wait for me
No no no, not for me....

Till the next goodbye






Letra
Hasta el próximo adiós

Cariño, hay algún lugar en donde te gustaría comer?
Conozco una cafetería en la calle Cincuenta y dos
Y no necesito una comida de lujo, ni tampoco un vino costoso
Y seguro no quiero las lágrimas que derramas
Hasta la próxima vez que digamos adiós
Hasta la próxima vez que digamos adiós
Hasta la próxima vez que digamos adiós
Estaré pensando en ti
Estaré pensando en ti

Sí, un cine en la calle Cuarenta y dos
No es un lindo lugar para encontrarnos? 
Observando el remolino de nieve que se forma alrededor de su pelo y pies 
me digo a mismo ciertamente ella es una delicia
Hasta la próxima vez que digamos adiós
Hasta la próxima vez que digamos adiós
Hasta el próximo beso de despedida
Estaré pensando en ti
Estaré pensando en ti

No puedo seguir así, tu puedes? tu puedes?
No puedo seguir así, tu puedes?

Me diste la cura para toda New Orleans
Esa es la receta que andaba buscando
Un poco de vinagre de cidra y una pizca de vino tinto
Podrá curar todas las enfermedades, pero no puede curar la mía
Tus recetas de Lousiana me han defraudado
Tus recetas de Lousiana me han defraudado por completo 
Hasta la próxima vez que decimos adiós
Brindemos por esto
Hasta la próxima vez que digamos adiós
Hasta el próximo beso de despedida
Hasta la próxima vez que digamos adiós
Hasta la próxima vez que digamos adiós
Hasta el próximo beso de despedida
Estaré pensando en ti
Estaré pensando en ti
Till the next goodbye

Honey, is there any place that you would like to eat?
I know a coffee shop down on Fifty-Second Street
And I don't need no fancy food and I don't need no fancy wine
And I sure don't need the tears you cry
Till the next time we say goodbye
Till the next time we say goodbye
Till the next time we say goodbye
I'll be thinking of you
I'll be thinking of you

Yeah, a movie house on Forty-Second Street
Ain't a very lovely place for you and I to meet
Watching the snow swirl around your hair and around your feet
And I'm thinking to myself she surely looks a treat
Till the next time we say goodbye
Till the next time we say goodbye
Till the next time that we kiss goodnight
I'll be thinking of you
I'll be thinking of you

I can't go on like this, can ya? Can ya?
I can't go on like this, can ya?

You give me a cure all from New Orleans
Now that's a recipe I sure do need
Some cider vinegar and some elderberry wine
May cure all your ills, but it can't cure mine
Your Lou'siana recipes have let me down
Your Lou'siana recipes have surely let me down
Till the next time we say goodbye
Drink to it
Till the next time we say goodbye
Till the next time that we kiss goodnight
Till the next time we say goodbye
Till the next time we say goodbye
Till the next time that we kiss goodnight
I'll be thinking of you
I'll be thinking of you

It's Only Rock 'n Roll (But I Like It)






Es Solo Rock ‘n Roll (Pero me gusta)

Si pudiera clavar mi pluma en mi corazón
y desangrarme en el escenario
te dejaría contento? o te resbalaría?
solo pensarías este tipo si que es raro, no es extraño?

Si pudiera conquistarte, si pudiera cantarte una divina canción de amor
Bastaría para engañar a tu corazón
si me derrumbara y llorara , si llorara?

Lo dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta
Se que es solo rock´n roll pero me gusta, si, me encanta
Oh, bien. Me gusta, me gusta, me gusta
Le dije, no ves que ese viejo chico ha sido un solitario?

Si pudiera clavar un puñal en mi corazón
Y suicidarme en el escenario
Bastaría a tu lujuria quinceañera?
Ayudaría a aliviar el dolor? aliviaría tu mente?

Si pudiera cavar en lo mas profundo de mi corazón
y que los sentimientos te inundaran  por completo
te dejaría satisfecho? te resbalaría?
pensarías este chico esta loco? el esta loco

dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta
dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta
pero me gusta, si, me encanta
Oh, bien. Me gusta, me gusta, me gusta
Le dije, no ves que ese viejo chico ha sido un solitario?

Y tu te crees que eres la única chica por aquí?
Apuesto a que te crees la única mujer en la cuidad

dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta
dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta
dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta
dije,se que es solo rock´n roll pero me gusta
pero me gusta, si, me encanta
Oh, bien. Me gusta, me gusta, me gusta
It's Only Rock 'n Roll (But I Like It,)

If I could stick my pen in my heart
And spill it all over the stage
Would it satisfy ya, would it slide on by ya
Would you think the boy is strange? Ain't he strange?

If I could win ya, if I could sing ya
A love song so divine
Would it be enough for your cheating heart
If I broke down and cried? If I cried?

I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, well, I like it, I like it, I like it
I said can't you see that this old boy has been a lonely?

If I could stick a knife in my heart
Suicide right on stage
Would it be enough for your teenage lust
Would it help to ease the pain? Ease your brain?

If I could dig down deep in my heart
Feelings would flood on the page
Would it satisfy ya, would it slide on by ya
Would ya think the boy's insane? He's insane

I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock'n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, well, I like it, I like it, I like it
I said can't you see that this old boy has been a lonely?

And do ya think that you're the only girl around?
I bet you think that you're the only woman in town

I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do
Oh, well, I like it, I like it. I like it...

Ain't too proud to beg






No soy tan orgulloso para suplicar

Se que me quieres abandonar, pero me niego a dejarte ir
Aunque tenga que suplicarte y rogar por tu compasión
no me importa, porque significas mucho para mi

No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena
Por favor no me dejes, no te vayas
No soy tan orgulloso para rogar, nena nena
Por favor no me dejes, no te vayas

He oído que un hombre que llora, no es del todo hombre  y no tiene el mas mínimo orgullo
Si tengo que llorar para retenerte, no me importa
Si el llanto logra retenerte a mi lado

No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena
Por favor no me dejes, no te vayas
No soy tan orgulloso para rogarte, nena, nena
Por favor no me dejes, no te vayas

Si tengo dormir en el umbral de tu puerta toda la noche y día
para evitar que salgas corriendo
Podrán reírse mis amigos, eso lo puedo soportar
Porque quiero retenerte, si si si, yo puedo

No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena
Por favor no me dejes, no te vayas
No soy tan orgulloso para rogarte. nena nena
Por favor no me dejes, no te vayas
No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena
Por favor no me dejes, no te vayas
No soy tan orgulloso para rogarte. nena nena
Por favor no me dejes, no te vayas

Tengo un amor tan intenso en lo mas profundo de mi corazón
Y cada día crece mas y mas
No me avergüenza ir y rogar por ti cariño
Si rogando evito que salgas por la puerta

No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena
Por favor no me dejes, no te vayas
No soy tan orgulloso para rogarte. nena nena
Por favor no me dejes, no te vayas

No soy tan orgulloso para suplicarte, dulce nena
Por favor no me dejes, no te vayas
No soy tan orgulloso para rogarte. nena nena
Por favor no me dejes, no te vayas
Ain't too proud to beg

I know you wanna leave me, but I refuse to let you go
If I have to beg, plead for sympathy
I don't mind, 'cause it means that much to me

Ain't too proud to beg, sweet darlin'
Please don't leave me, don't you go
Ain't too proud to plead, baby, baby
Please don't leave me, don't you go

Well I heard a quiet man is half a man, with no sense of pride
If I have to cry to keep ya I don't mind weepin'
If weepin' gonna keep ya by my side

Ain't too proud to beg, sweet darlin'
Please don't leave me, don't you go
Ain't too proud to plead, baby, baby
Please don't leave me, don't you go

If I have to sleep on your doorstep all night and day
Just to keep you from walkin' away
Let my friends laugh, for this I can stand
'Cause I wanna I keep ya, yeah, yeah, I can

Ain't too proud to beg, sweet darlin'
Please don't leave me, don't you go
Ain't too proud to plead, baby, baby
Please don't leave me, don't you go

Ain't too proud to beg, sweet darlin'
Please don't leave me, don't you go
Ain't too proud to plead, baby, baby
Please don't leave me, don't you go

I got a love so deep in the pit of my heart
Ev'ry day it grows more and more
I'm not ashamed to come and plead with you, baby
If pleadin' keeps you from walkin' out the door

Ain't too proud to beg, sweet darlin'
Please don't leave me, don't you go
Ain't too proud to plead, baby, baby
Please don't leave me, don't you go

Ain't too proud to beg, sweet darlin'
Please don't leave me, don't you go
Ain't too proud to plead, baby, baby
Please don't leave me, don't you go

It's Only Rock 'n' Roll



iorrIt's Only Rock 'n' Roll es el nombre de un álbum de los Rolling Stones publicado en el año 1974 como sucesor de Goats Head Soup del año anterior. Es también el último álbum de los Stones antes de la partida de Mick Taylor como miembro de la banda y el primero producido por The Glimmer Twins, seudónimo utilizado por Mick Jagger y Keith Richards.
La portada del disco consiste en una foto de los Rolling Stones bajando las escaleras ante una cantidad de gente que extiende sus brazos. Pareciera como si todos estuvieran muertos o muy pálidos y la contratapa es el mismo lugar totalmente vacío y sucio. De entre todas sus canciones, destaca la que da nombre al disco, It's Only Rock 'N Roll (but I Like It), cuyo título significa "es sólo rock and roll, (pero me gusta)".
El disco entero (como su nombre ya lo adelantaba)es puro rock and roll clásico, reflejando de la forma más pura el sonido de los 70s.

Lista de Temas:


  • 1. If You Can't Rock Me
  • 2. Ain't Too Proud To Beg
  • 3. It's Only Rock 'N Roll (but I Like It)
  • 4. Till The Next Goodbye
  • 5. Time Waits For No One
  • 6. Luxury
  • 7. Dance Little Sister
  • 8. If You Really Want To Be My Friend
  • 9. Short And Curlies
  • 10. Fingerprint File